Au-dessus du système de base de kerTeX, s'installent les données utilisateurs. L'un ne va pas sans les autres, car même le coeur des données système : les fontes CM compilées ; les formats "plain" pour METAFONT, TeX, ε-TeX et MetaPost, est installé comme un "paquet" (pkg).
Mais il y a d'autres extensions proposées, dont LaTeX et une kyrielle de macros qui lui sont associées.
NOTES DE PUBLICATION
- 2024-12-19 : Correction pour Plan9 (copier des répertoires
— Merci à Mouad A. pour le rapport d'erreur !). Vous pouvez mettre à
jour simplement via
tools@pkg.sh
etrcp@pkg.sh
. - 2024-12-14 :Ajout de
kpstopdf
à kerTeX et 22 nouvelles recettes dont beamer@latex (ainsi que les recettes liées aux calculs en précision étendue de Jean-François Burnol). Un utilitaire (qui nécessite GhostScript) permettant de traduire facilement le PostScript obtenu pardvips
en un PDF respectant exactement la taille des pages est ajouté. Il est nécessaire, entre autres, avecbeamer@latex
pour obtenir des présentations aux dimensions généralement particulières. Un total de 22 nouvelles recettes (fontes, dont les gothiques de Yannis Haralambous ; TeX et LaTex, dont pgf et beamer) a été ajouté. Merci à Mouad A. pour les échanges et les essais ! - 2024-12-07 : Mémoire augmentée
pour TeX/Prote (pour LaTeX) ; recette
latex.sh
modifiée pour définition du langage 0 ; ajout des paquets de Jean-François Burnol pour les calculs numériques en précision étendue. Dans certains usages (LaTeX), la capacité mémoire déclarée à la compilation n'était pas suffisante : elle a été étendue. Texmf et TeXLive définissentUSenglish
comme un alias deenglish
(pour Babel) en langage 0 et des paquets utilisentUSenglish
. La recettelatex.sh
a été modifiée pour s'aligner sur cet usage afin d'éviter les soucis. Enfin, les paquets de Jean-François Burnol pour les calculs numériques en précision étendue (xint
etxintsession
) ont été ajoutés ainsi que les paquets dont ils dépendent (il faut utiliseretex
qui a été redéfini pour activer les primitives supplémentaires deProte
, nécessaires). - 2024-11-26 : Correction recettes
Babel. Une bourde dans les recettes Babel conduisait à ne pas
extraire les fichiers compactés dans des fichiers
.dtx
. Partant, les bascules entre langues ne pouvaient fonctionner, les fichiers correspondants n'étant pas présents. Utilisez$KERTEX_SHELL $KERTEX_LIBDIR/pkg/rcp/rcp@pkg.sh install
pour mettre à jours les recettes et réinstallez les recettes Babel correspondant aux langues que vous utilisez. Merci à Mouad A. pour le signalement du problème. - 2024-11-19 : Compilation sous
Plan9/9front. Le
sed(1)
sous Plan9/9front et sous APE ne traite pas les plages de répétition etprintf(1)
n'interprète pas le format (au moins sous 9front). RISK a donc été corrigé pour pallier ces problèmes. Merci à Elyes Kanzari pour le rapport d'erreur ! - 2024-11-09 : Compilation avec nouvelles versions de gcc. La ou les versions récente(s) de gcc transforment en erreurs ce qui n'étaient que des avertissements concernant le prototypage strict du C, ou les prototypes manquants. Les utilitaires CWEB, en vue d'être aussi disponibles que possible quelle que soit la version du C, ne déclaraient pas les prototypes, conduisant à des erreurs. Cela a été corrigé, tant dans RISK — qui fournit, si besoin, ctangle — que dans kerTeX. Merci à Antonio Olivares pour la remonter du problème !
- 2024-07-07 : Modification de risk_comp afin de circonvenir un bogue dans le shell dash sous Debian. La publication ne concerne que la génération sous Debian ; kertex_T, tel qu'installé, n'est en rien changé. Merci à B. Atticus Grobe pour le rapport d'erreur et pour avoir aidé au dépistage et testé la solution !
- 2024-06-08 : Correction d'une bourde dans la gestion des paquets tiers. La bibliothèque (POSIX.2) qui sert à la gestion des paquets tiers (les recettes rcp) peut être mise à jour indépendamment des programmes en eux-mêmes. Le problème est que la version de mise à jour en ligne était incorrecte et remplaçait la version correcte de l'installation. C'est corrigé, et une nouvelle publication a été réalisée. Attention ! Il faut également récupérer les nouvelles versions de get_mk_install.sh ou get_mk_install.rc ! et ce pour une raison totalement différente : j'avais mis à jour avec une version plus récente, qui n'est plus sous la responsabilité de Silvio Levy, de CWEB. Mais cette nouvelle version dépend d'un fichier de LaTeX et ne permet plus le déverminage facilité des fichiers inclus... Retour donc à l'original et il n'y a plus de sources cweb dans le "bundle". Merci à Romano pour m'avoir signalé le problème sur 9front !
- 2024-05-21 : Mise à jour recette LaTeX. La recette a été mise à jour pour la version actuelle (et l'organisation actuelle des sources) sur CTAN — le cache de kergis.com est mis à jour également. Merci à Jack Lawler pour le rapport d'erreur !
- 2024-02-16 : Informations importantes sur les mises à jour des recettes (LaTeX). Cela concerne la gestion des langues (Babel). Voyez Les additions au noyau.
- 2024-02-14 : Correction de la recette pl@fonts.sh. Le nom du répertoire dans le fichier zip a été changé et la recette a donc été adaptée. Merci à Antonio Olivares pour le rapport d'erreur !
- 2024-02-01 : Correction de la recette urw@fonts.sh. Les Classico avaient été mises à jour et la liste était incorrecte. Merci à Antonio Olivares pour le retour !
- 2024-01-29 : Mise à jour des recettes et de l'infrastructure de gestion des extensions. Une révision importante de l'infrastructure de gestion des extensions a été réalisée et les recettes ont été mises à jour par rapport à ce qui est présent sur CTAN. Il n'est pas nécessaire de réinstaller le système mais seulement de mettre à jour la gestion des extensions : voyez Les additions au noyau.
- 2023-08-27 : kerTeX / MetaPost : correction d'une faute introduite en simplifiant la recherche d'un fichier inclus (input). En simplifiant la recherche d'un fichier inclus, qui "bégayait" en cas d'insuccès — réessayant pour exactement le même résultat — j'avais supprimé une branche alternative inutile pour le résultat mais qui assurait qu'une variable automatique était définie également en cas d'insuccès. Le résultat, c'est qu'en cas de fichier non trouvé, cette variable avait la valeur que le hasard lui donnait, qui le plus probablement était différente de zéro, et était interprétée comme "vrai" alors qu'en l'occurrence, ce devait être "faux". Le crash suivait. Corrigé. Merci à Dirk-Wilhelm Peters pour avoir signalé le problème !
- 2023-08-01 : kerTeX / Prote : modification des primitives de fichiers. Les nouvelles primitives de fichier sont utilisées en escomptant qu'elles se comporteront à l'instar de la primitive input à savoir en ajoutant ".tex" s'il n'y a pas déjà d'extension. Prote a été modifié pour ce faire. Nécessaire pour la nouvelle version de LaTeX.
- 2023-07-25 : kerTeX : mise à jour cweb ; ajout armv8l. Incorporation de la version 4.9 des utilitaires CWEB. Ajout dans RISK des paramètres pour armv8l (ISA v8, pour 32bits en little endian). Vous devez récupérer la nouvelle version de get_mk_install car il y a ajout de sources séparées pour CWEB qui est maintenu séparément. Merci à Antonio Olivares pour le rapport d'erreur sur Android !
- 2023-05-09 :Correction latex.sh pour Plan9. Sed(1) sur Plan9/9front ne gère pas les classes de caractères. Merci à Jack Lawler pour le rapport d'erreur et la proposition de correction !
- 2023-05-08 : get_mk_install.sh. Le script vérifie désormais que l'utilisateur donné (si différent de l'utilisateur par défaut) existe (car l'installation ne crée PAS les utilisateur et groupe) et qu'il est membre du groupe donné.
- 2023-03-17 : LaTeX : recette mise à
jour pour permettre d'ajouter les césures (à partir des noms Babel)
de plusieurs langages au format. En définissant sur la ligne
de commande SUPPORTED_LANGUAGES avec une liste de noms
(Babel) de langages, noms séparés par des blancs, langages dont
les motifs et exceptions de césure (hyphenation)
doivent être compilés dans le format. Exemple :
SUPPORTED_LANGUAGES="french ukenglish ngerman russian" $KERTEX_SHELL latex.sh install
ajoutera le français, l'anglais (étendu par rapport à `hyphen.tex' de D.E.K.), l'allemand (post 1996) et le russe pour la césure, la sélection se faisant, par la suite, à l'aide des macros Babel des paquets niveau utilisateur relatifs, qui devront être ajoutés par leur recette kerTeX dédiée. - 2023-03-05 : kerTeX_M : correction pour compilation sur RHEL. Sur RHEL, l'ordre des objets liés, en tout cas si l'un s'appelle "lib.o", importe. Merci à B. Atticus Grobe ! pour avoir remonté l'information.
- 2023-01-19 : kerTeX 0.99.19.01 : Augmentation de la mémoire (BIG) pour version LaTeX courante. La version courante de LaTeX sur CTAN nécessite d'augmenter la mémoire (qui est définie à la compilation). Merci à Antonio Olivares pour le rapport d'erreur !
- 2022-11-06 : Correction pour la compilation de kertex_T sur Plan9. Une macro relative à la version POSIX nécessite d'être définie pour la compilation du code dépendant du système (pour une routine implémentant une des primitives supplémentaires requises par LaTeX). Signalé par Skip Tavakkolia. Également correction d'une bourde, signalée par Martin Ruckert, dans input.ch, mais qui n'avait pas d'incidence fonctionnelle (inutile de mettre à jour juste pour ça !). Merci à tous les deux pour le retour !
- 2022-10-13 : Correction de la recette LaTex pour Plan9. Certaines commandes ajoutées récemment à la recette ne correspondait pas à l'usage sur Plan9 (rmdir, utiliser mv pour des répertoires...) et l'invocation de mf pour la génération des fontes EC présupposait que les répertoires de kerTeX étaient dans le PATH/path. Corrigé. Merci à Chris Gorman pour le rapport d'erreur !
- 2022-09-26 : Mise à jour de la recette LaTeX. La recette a été mise à jour pour incorporer divers fichiers nécessaires au traitement du dtx de bbold@fonts.sh, lorsque l'on ajoute le support de ces fontes à LaTeX (compatibilité ?). Merci à Antonio Olivares pour le rapport d'erreur et les essais !
- 2022-09-12 : Mise à jour recette
LaTeX (2022-06-01-PL5). La recette a été mise à jour
pour la version courante sur les serveurs CTAN. Note : si les noms
des fichiers sont inchangés, une recette fonctionne même avec
la version en cours sur CTAN, peut-être plus récente que la récente.
S'il y a un changement, la recette
ne fonctionnera qu'avec la version des fichiers correspondant au
moment de l'écriture de la recette et dans ce cas il faut utiliser
le cache KerGIS :
$KERTEX_SHELL rcp.sh -p http install
. Merci à Antonio Olivares pour avoir signalé la mise à jour. - 2022-09-08 : Version mineure de kerTeX. Possibilité d'utiliser fetch comme client HTTP pour FreeBSD (supporte la redirection des CDN CTAN) — il faut utiliser également la dernière version de get_mk_install.sh pour pouvoir le sélectionner à l'installation. Également, amélioration de mp2ps pour la génération des figures isolées d'un script MetaPost.
- 2022-05-18 : Deux nouveaux paquets LaTeX : exam et lcg. (Sous l'incitation d'Antonio Olivares...)
- 2022-04-29 : Paquet LaTeX. À nouveau une correction : le chemin de recherche pour les fontes LaTeX (installées par la recette) n'était pas spécifié ; or elles sont nécessaires pour pouvoir compiler le format ; donc elles étaient trouvées dans les chemins par défaut — sur l'installation — ce qui fonctionnait pour une mise à jour puisqu'elles étaient existantes, et échouait pour une installation initiale. Corrigé. Merci à Antonio Olivares pour le rapport d'erreur !
- 2022-04-26 : Problèmes de connexion pour les
recettes (pkg). La recette latex.sh utilise une adresse
qui correspond en fait à un CDN, redirigeant les requêtes, en
fonction de la position et de la charge, entre différents serveurs
HTTPS. Deux problèmes : certains clients (déclarés pour le système)
ne sont pas capables de gérer les redirections ou (le client
ftp(1) de FreeBSD) ne gèrent pas le HTTPS ; et
curl, qui gère (mais avec certains drapeaux), est banni
par certains serveurs quand il est reconnu comme étant Curl... Si
le client par défaut ne convient pas, utiliser par exemple
lftp(1) en invoquant
sys_httpc=lftp sh latex.sh install
ou mettez à jour le gestionnaire des paquets par :
sh $KERTEX_LIBDIR/pkg/rcp/tools@pkg.sh install ce qui vous permettra, normalement, d'utiliser curl comme client (sys_httpc=curl). Enfin, vous pouvez aussi, dans la recette latex.sh remplacé le serveur http://mirrors.ctan.org/ par http://downloads.kergis.com/kertex/pkg/src/ qui a reçu une copie des données pour latex.sh et qui n'a pas de CDN ou ne réclame pas le HTTPS. - 2022-04-21 : latex.sh : correction ; kerTeX 0.99.17.1 : augmentation des capacités BIG pour LaTeX. Une bourde dans la recette latex.sh conduisait à ne pas installer tous les fichiers TFM etc. du paquet de fontes psnfss. Corrigé. Merci à Jack Lawler ! également pour m'avoir signalé une faute de portabilité (unzip utilisé à la place de $PKG_UNZIP) . Pour kerTeX : les capacités n'étaient pas suffisantes pour certains usages déclarant beaucoup de macros. Correction également de l'erreur émise si on aboutissait à une fin de fichier sans fin de ligne. Confort : les macro-définitions epsf.tex sont recherchées comme epsf.sty par certains usages LaTeX : les liens sont établis par défaut. Merci à Antonio Olivares pour les remontées d'erreur !
- 2022-04-18 : latex.sh : corrections pour graphics et psnfss. Graphics était inclus mais incorrectement spécifié dans le KXPATH ; psnfss était incomplètement inclus (manquaient les définitions des fontes en pfb et les cartes dvips). Corrigé. Merci à Antonio Olivares pour avoir signalé le problème !
- 2022-04-17 : kerTeX : 0.99.16.0 : Prote et support LaTeX3. Publication de la version avec Prote comme engin TeX principal (compatible TeX et e-TeX ; primitives additionnelles requises par LaTeX3 ; compatibilité de la primitive \input avec l'usage de Web2C — TeXLive). Également : prise en compte de la spécification du répertoire courant (du processus) pour les fichiers : "./un/chemin/de/fichier" n'est pas recherché s'il n'est pas trouvé mais considéré tel quel, le répertoire courant étant celui du processus (pas le répertoire du premier script donné). La recette latex.sh a été mise à jour avec la dernière version en ligne sur CTAN (le restant des paquets LaTeX — les recettes actuelles doivent être compatibles — sera mis à jour progressivement quand la charge de travail le permettra).
- 2022-03-25 : Prote : version de développement : implémentation des méthodes supplémentaires pour la primitive input. Prote — moteur par défaut pour TeX, eTeX et LaTeX — accepte désormais les noms de fichiers entre apostrophes doubles (ce qui permet les espaces) ainsi que l'extension permettant de donner un tel nom comme un argument interprété entre caractères de groupement. Le détail est expliqué dans la doc input.pdf sur la page dédiée de Prote. Merci à Phelype Oleinik pour le fichier de banc d'essai avec les précisions sur le comportement attendu de l'implémentation ! (Note : la recette pour LaTeX n'est pas encore mise à jour, le temps de vérifier qu'un démon ne s'est pas lové dans des détails à propos des acrobaties autour des apostrophes doubles.)
- 2022-03-07 : Prote : version de développement 0.99.15.9 : permettre les espaces dans les noms de fichier pour le code partagé. La plupart des engins utilisés avec LaTeX permettent des noms de fichier comprenant des espaces (alors que les espaces sont des délimiteurs dans les programmes d'origine et sont donc interdits dans les noms). Afin de le permettre, la bibliothèque partagée par tous les utilitaires, tant écrits en Pascal qu'en C, a été modifiée et tous les change files WEB ou CWEB repris ainsi que les fichiers afin de les adapter à la nouvelle API. C'est un changement majeur. La modification de TeX/Prote pour la primitive input suivra. C'est une publication d'alpha.
- 2021-10-14 :Prote (version de développement) a été testé avec succès sur NetBSD, FreeBSD, DragonFly et Android, sur des architectures amd64, aarch64 et earmv7. Merci encore une fois à Antonio Olivares pour une bonne partie des essais sur différents systèmes !
- 2021-10-11 : Prote a été intégré dans la version de développement de kerTeX. Cette version est disponible en téléchargement en sélectionnant dev lorsque get_mk_install.sh (ou get_mk_install.rc) demande de sélectionner la version. Voyez la page de Prote pour plus d'informations !
- 2021-09-21 : Prote : nouveau processeur typographique, compatible TeX et e-TeX, avec extensions. Dans l'esprit de e-TeX, Prote est un nouveau processeur typographique développé sur TeX, compatible avec TeX, incorporant les extensions e-TeX et ajoutant des fonctionnalités supplémentaires. Les premières sont les primitives requises par les versions les plus récentes de LaTeX. Le moteur sera intégré prochainement dans la distribution.
- 2021-09-02 : Correction de sécurité de TeX, METAFONT, MetaPost et e-TeX. Un comportement cafardeux du traitement des noms de fichiers dans des cas extrêmes a été trouvé et une correction appliquée pour imposer, au minimum, que les fichiers de log et dvi aient dans tous les cas l'extension. Pour les utilisateurs de LaTeX, le paquet doit être également réinstallé (afin que LaTeX utilise le nouvel engin e-TeX.
- 2021-06-27 : Correction de kerTeX_T:mp2ps. L'utilitaire echo interprète ou pas les séquences d'échappement (le comportement n'est pas prescrit par POSIX.2). L'interprétation est faite dans le shell fourni sur Pi, ce qui provoquait une génération incorrecte du script TeX généré par mp2ps. C'est corrigé — il s'agit du seul changement pour l'instant, si l'utilitaire fonctionne sur votre système, il est donc inutile de mettre à jour. Merci à Antonio Olivares pour le rapport d'erreur !
- 2021-04-22 : Nouvelle version des sources de D.E. Knuth. D.E. Knuth a mis à jour TeX, METAFONT et les programmes auxiliaires au titre de la révision de 2021. KerTeX a été mis à jour pour fournir la dernière version des programmes et adapter e-TeX et MetaPost en conséquence.
- 2021-04-07 : corrections de certaines recettes babel (pkg). Les recettes belarusian, friulan, georgian, hungarian, italian, occitan, piedmontese, romansh et slovenian de Babel ont été corrigées pour une erreur (sans conséquence sur l'usage) : il n'y a pas de .ins donc le code relatif ne doit pas être invoqué. Merci à Antonio Olivares pour le rapport d'erreur !
- 2021-03-08 : corrections pour Plan9. Plan9 ne fournit pas rmdir et mv ne renomme/déplace que des fichiers. Corrections dans RISK, ajustement de version RISK pour kertex_M, correction dans kertex_T pour mp2ps, et corrections des recettes (pkg) latex.sh et amstex.sh . Merci à Gilman Ironworks pour la remontée du problème !
- 2021-02-11 : correction RISK pour Raspberry Pi OS. La bibliothèque dynamiquement partagée C nécessite une bibliothèque statique annexe, dont les informations sont données par une pseudo bibliothèque sous /usr/lib/... qui est en fait un script ld(1). En cherchant, d'abord, sous /lib/..., c'est la bibliothèque nue qui est trouvée conduisant à des symboles non définis lors de l'édition des liens. Solution : l'ordre de recherche dans les répertoires est changé pour raspbian. (Merci à Antonio Olivares pour la remontée de l'échec sur la nouvelle version de Raspberry Pi !)
- 2020-11-22 : correction recette latex.sh. La recette intègre désormais des paquets (ams, babel core, cyrillic, graphics, tools — les fontes ec) qui étaient disponibles séparément mais qui sont requis. En conséquence, si ces paquets obsolètes sont installés, ils sont automatiquement désinstallés après l'installation de LaTeX. Problème : les nouveaux fichiers étaient installés dans le même répertoire que celui de l'ancien paquet, et si l'ancien paquet avait été installé, les (nouveaux) fichiers, ayant remplacé les anciens étaient donc désinstallés... Corrigé. Merci à Antonio Olivares !
- 2020-11-22 : correction RISK et kerTeX_T. correction RISK pour une instruction "cd répertoire_alternatif" qui peut échouer (Linux) ; corrections RISK et kerTeX pour la compilation statique sous les distributions Linux (testé sous Android). Merci une fois encore à Antonio Olivares pour la remontée d'information !
- 2020-11-18 : Mise à jour RISK pour FreeBSD et correction recettes russian et ukrainian. RISK : Chercher spécifiquement clang et ne pas récupérer c99 qui n'accepte que les options POSIX. Russian et ukrainian : docstrip, le nom batchfile doit être conservé. Merci à Antonio Olivares pour le rapport !
- 2020-11-17 : Mise à jour RISK pour OpenBSD et arm64. Des correctifs ont été appliqués pour la compilation sur OpenBSD ; les paramètres ont été ajoutés pour arm64 (aarch64). Merci à Asad Lodhia pour les rapports et les essais !
- Correction des recettes de langue LaTeX (babel). L'autogénération des fichiers est réalisée via docstrip, qui est fourni par LaTeX et doit donc être réalisée par latex et non tex — docstrip est accessible par tex si et seulement si babel@tex a été ajouté. Merci à Antonio Olivares pour le rapport d'erreur !
- Ajout de la recette carlisle@latex pour diverses feuilles de style ou de macros dues à David Carlisle (scalefnt.sty par exemple).
Mise à jour du système de gestion de paquets
Version courante : 0.99.15.
L'infrastructure a été retravaillée avec des ajouts importants et le système de gestion des paquets ainsi que les recettes doivent être mis à jour. Cela se fait par l'intermédiaire... du système de gestion de paquets lui-même, à sans avoir besoin de réinstaller tout le système si la version courante de l'infrastructure n'est pas à jour.
Afin de vérifier la version courante de l'infrastructure :
. which_kertex $KERTEX_SHELL $KERTEX_LIBDIR/pkg/rcp/tools@pkg.sh -V
Si la version n'est pas la version courante (0.99.15), il faut alors mettre à jour:
. which_kertex $KERTEX_SHELL $KERTEX_LIBDIR/pkg/rcp/tools@pkg.sh install $KERTEX_SHELL $KERTEX_LIBDIR/pkg/rcp/rcp@pkg.sh install
Principaux ajouts et modifications
- Dès lors que les sources que doivent télécharger les recettes sont sur CTAN, l'URL du serveur n'est plus spécifiée dans la recette. La variable d'environnement KERTEX_PKG_SRC_SRV est utilisée, qui est définie par défaut à http://mirrors.ctan.org/, mais qui donc être redéfinie pour sélectionner une autre URL, ce qui comprend un cache local (file:///some_dir/with/CTAN/hierarchy/) ;
- La variable d'environnement KERTEX_PKG_RCP_DIR est utilisée pour localiser les recettes. Elle est définie par défaut à $KERTEX_LIBDIR/pkg/rcp (il s'agit d'un répertoire, pas d'une URL) ;
- Un script pkg_bulk_get(1) permet de télécharger toutes les sources nécessaires pour les recettes se trouvant dans KERTEX_PKG_RCP_DIR (par défaut $KERTEX_LIBDIR/pkg/rcp/) dans un cache local ;
- Un script pkg_rcp_sketch(1) permet de créer automatiquement une esquisse de recette pour un paquet de macros LaTeX (contrib) présent sur CTAN. Cette esquisse fonctionnera telle quelle pour une part non négligeable des paquets sans avoir besoin de plus d'adaptations ;
- Pour les systèmes sur lesquels il existe un utilisateur privilégié (root ou autre), et sur lesquels kerTeX a été installé avec comme propriétaire cet utilisateur privilégié, on peut désormais supprimer, appliquer, consulter le statut ou les dépendances du paquet en lançant la commande directement sous l'utilisateur privilégié (avant, il fallait démarrer en non privilégié, la bibliothèque basculant par la suite en utilisateur privilégié).
LaTeX — LaTeX et Babel
LaTeX, dans sa version courante en 2024-02, est supporté en s'appuyant sur le moteur Prote.
Pour la césure (hyphenation), les motifs doivent être compilés préalablement dans le format LaTeX créé afin d'accélérer les traitements du moteur TeX — Prote est une extension de TeX ; c'est toujours TeX qui compose le noyau primitif. Afin d'ajouter les motifs de césure pour les langues que vous voulez utiliser, avant d'invoquer la recette, exporter dans l'environnement la variable SUPPORTED_LANGUAGES avec les différents noms pour Babel des langues que vous souhaitez utiliser ; les noms doivent être séparés par des blancs. La recette récupère la définition de la variable afin d'inclure les motifs de césure correspondant.
Par défaut, si SUPPORTED_LANGUAGES n'est pas définie, les motifs originaux, pour l'anglais, fournis par D.E. Knuth sont ajoutés. La recette de kerTeX utilise le nom (que Babel ne connaît pas) de english pour ajouter ces motifs. Babel propose ukenglish et usenglishmax pour d'autres motifs pour (d'autres dialectes...) anglais. Pour ajouter les motifs de D.E.K., il vous suffit de spécifier english. Ce n'est pas ajouté par défaut !
L'ordre des langues dans la déclaration a une importance puisque la première déclarée est la langue par défaut.
Il vous restera par la suite à ajouter la partie ``utilisateur'' du support correspondant, en installant les recettes french@babel@tex.sh (par exemple) etc.
Les recettes du type french@latex.sh sont obsolètes et ne fonctionneront pas avec la nouvelle infrastructure. En installant french@babel@tex.sh, cette recette, après son installation, supprimera à la fois l'installation de french@latex.sh et la recette elle-même !
Principales propriétés de la gestion des paquets tiers
Les recettes sont écrites afin de pouvoir fonctionner, si possible, même si le paquet tiers évolue : dès lors que la méthode de génération des données à installer ne change pas, une même recette va pouvoir suivre les nouvelles versions sans nécessiter d'adaptations.
Une recette a donc été vérifiée le jour de son écriture ou lors d'une phase de vérification. Un cache des sources utilisées lors de l'écriture, de la vérification ou de la mise à jour est placé sur http://downloads.kergis.com/kertex/pkg/src/, mais la recette va, généralement, si KERTEX_PKG_SRC_SRV n'est pas définie autrement, récupérer ses sources depuis la version courante de CTAN. En cas de problème, il suffit de redéfinir KERTEX_PKG_SRC_SRV à http://downloads.kergis.com/kertex/pkg/src/ afin de créer le paquet avec la version des sources utilisée lors de la mise à jour de la recette (on peut également indiquer le drapeau -c dans l'invocation de la recette afin d'utiliser le cache).
L'autre propriété est qu'un paquet ne dépend absolument de l'emplacement de kerTeX sur l'hôte sur lequel le paquet a été créé. Un paquet créé sur un hôte compatible (OS et machine), même avec une installation de kerTeX dans des directoires différents, peut être appliqué sur un autre hôte compatible : le paquet est relatif à la hiérarchie de kerTeX mais ne dépend pas de la définition du point de montage.
Définition du serveur de sources
Comme indiqué plus haut, KERTEX_PKG_SRC_SRV indique l'URL du serveur à contacter pour récupérer les sources. L'ordre de définition du serveur est le suivant :
- Si KERTEX_PKG_SRC_SRV n'est pas définie dans l'environnement, elle reçoit la définition par défaut http://mirrors.ctang.org/ qui est en fait une adresse de cdn ;
- Si le drapeau -c est donné dans l'invocation de la recette, KERTEX_PKG_SRC_SRV est redéfinie avec le cache de KerGIS http://downloads.kergis.com/kertex/pkg/src/ ;
- Si la recette spécifie explicitement une URL à contacter (par exemple pour des données qui n'existent pas sur CTAN), l'URL spécifiée est utilisée, à moins que le drapeau -f soit donné qui force l'utilisation du serveur spécifié dans KERTEX_PKG_SRC_SRV. Si l'URL n'est pas spécifiée, c'est le serveur défini dans KERTEX_PKG_SRC_SRV qui est utilisé.
Les sources sont récupérées, en fonction du schéma, en utilisant la définition de sys_ftpc comme client ftp et sys_httpc comme client http. Ces variables sont définies, à l'installation, en fonction du système d'exploitation hôte. S'il y a un problème, vous pouvez redéfinir les variables dans l'environnement à l'une des valeurs suivantes :
- curl
- fetch
- ftp
- hget (plan9)
- lftp
Récupération en cache local des sources
L'utilitaire pkg_bulk_get(1) peut être utilisé afin de récupérer toutes les sources spécifiées par les recettes présentes dans KERTEX_PKG_RCP_DIR (il s'agit d'un répertoire, pas d'une URL), variable qui, par défaut, reçoit la valeur $KERTEX_LIBDIR/pkg/rcp/. L'invoquer avec le répertoire de destination du miroir (le répertoire doit exister : il n'est pas créé) :
. which_kertex $KERTEX_BINDIR/pkg_bulk_get some_existing_dir
KERTEX_PKG_SRC_SRV est utilisé conformément aux règles spécifiées plus haut.
Si vous ne souhaitez pas récupérer les sources de toutes les recettes par défaut, il vous suffit de redéfinir KERTEX_PKG_RCP_DIR avec la valeur d'un répertoire ne comportant que les recettes qui vous intéressent. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l'infrastructure de gestion des données tierces afin de vérifier de quoi dépendent vos recettes, afin d'avoir un ensemble de recettes complet :
. which_kertex $KERTEX_SHELL some_rcp -x show dependencies
Cette commande affichera les "petits noms" des recettes (tout sauf le suffixe .sh) des recettes dont cette recette dépend.
Utilisation du système de paquets
De manière générique, tout ce qui se réfère à pkg dans kerTeX est lié à la gestion de l'ajout de données au noyau du système.
Le morceau de script permettant de télécharger les sources, traiter les données et installer le résultat conformément à la hiérarchie kerTeX est appelé une recette (en anglais : recipe) et nous utiliserons l'abbréviation rcp par la suite pour nous référer à une de ces "recettes".
Après l'installation de l'arborescence, de fichiers sources (par exemple les scripts METAFONT des fontes CM) et des programmes compilés, on fait appel au système de paquets pour compiler et installer le coeur des données de base, à savoir les fontes CM compilées, les formats "plain" etc. Cela est proposé automatiquement par le script d'installation get_mk_install. Cette rcp s'appelle core@pkg.sh.
Pour cette recette comme pour toutes les autres, la procédure est la même (ici some_dir est le répertoire contenant la recette, et rcp est le nom de fichier de la recette — exemple : core@pkg.sh):
. which_kertex $KERTEX_SHELL some_dir/rcp install
De facto, il existe un répertoire dédié de la hiérarchie kerTeX sous lequel sont placées les recettes par défaut: $KERTEX_LIBDIR/pkg/rcp/. C'est dans ce répertoire que sont placées toutes les recettes existantes en invoquant la recette rcp@pkg.sh. Donc, pour télécharger toutes les recettes existantes dans leur dernière version (ce téléchargement est proposé par le script get_mk_install) :
. which_kertex $KERTEX_SHELL $KERTEX_LIBDIR/pkg/rcp/rcp@pkg.sh install
Comme l'infrastructure de gestion de paquets est la partie susceptible d'évoluer le plus vite (par rapport aux moteurs compilés ou aux fontes qui sont très stables, particulièrement pour ce qui est développé par D. E. Knuth), la mise à jour éventuelle de la gestion des paquets est faite à l'aide... de la gestion des paquets, en invoquant la recette tools@pkg.sh :
. which_kertex $KERTEX_SHELL $KERTEX_LIBDIR/pkg/rcp/tools@pkg.sh install
Paquets disponibles (recettes)
Les paquets requis par LaTeX : ams, babel (base),
cyrillic, graphics et tools sont installés par la recette latex et
ne sont donc plus des paquets séparés (il existe une recette Babel
pour TeX et ε-TeX ; mais plus pour LaTeX puisque la base
est incluse). Ec est également inclus bien qu'il ne soit pas cité
dans les requis, ne serait-ce que parce que sample2e.tex le nécessite
pour être généré, ou ltxcheck pour être passé.
Seule la
base Babel est installée. Vous devez installer éventuellement
l'extension correspondant au language utilisé
some_language@latex.sh (pour Tex et ε-TeX, il
faut installer la base babel@tex.sh et la particularisation
some_language@babel@tex.sh.)
Si un paquet de macros "contrib" de LaTeX, présent sur CTAN, ne fait pas l'objet d'une recette existante (voir ci-dessous), vous pouvez en esquisser une à l'aide de l'utilitaire suivant :
. which_kertex $KERTEX_BINDIR/pkg_rcp_sketch contrib_name
Le nom doit être le nom d'un paquet présent sous macros/latex/contrib/ sous CTAN. La recette, pour une part non négligeable de paquets, fonctionnera en l'état. Sinon, il vous faudra l'adapter. La documentation consiste, à l'heure actuelle, d'une part dans les recettes existantes, dont vous pouvez vous inspirer, et d'autre part dans les commentaires fournis présents dans $KERTEX_BINDIR/lib/pkglib.sh.
Les
À l'heure actuelle, le responsable du projet est Thierry LARONDE, et sa clef publique est disponible sur le serveur de clefs pgp.mit.edu.
Paquets disponibles (recettes) pour MetaPost
Fichier | Date de publication | Taille (en octets) | Description | Signature |
---|---|---|---|---|
m3D@mp.sh | 2024-02-01 | 2707 | Installation du paquet m3D d'Anthony Phan pour plain MetaPost. | m3D@mp.sh.sig |
Paquets disponibles (recettes) pour les fontes
Veuillez noter que les fontes Computer Modern (celles définies par D. E. Knuth), dans les versions matricielles (pk) comme dans les versions PostScript T1 sont présentes dans le coeur du système.
Les fontes fournies par AMS sont aussi également incluses par défaut.
Fichier | Date de publication | Taille (en octets) | Description | Signature |
---|---|---|---|---|
bbm@fonts.sh | 2024-02-01 | 3357 | Installation des fontes cm "tableau noir" de Gilles F. Robert | bbm@fonts.sh.sig |
bbold@fonts.sh | 2024-02-01 | 3395 | Installation des fontes "tableau noir" d'Alan Jeffrey | bbold@fonts.sh.sig |
cmfrak@fonts.sh | 2024-02-01 | 3001 | Installation de la version réencodée par Daniel Taupin des fontes YFRAK de Yannis Haralambous | cmfrak@fonts.sh.sig |
frcursive@fonts.sh | 2024-02-01 | 3730 | Installation des fontes cursives d'Emmanuel Beffara. | frcursive@fonts.sh.sig |
lh@fonts.sh | 2024-02-01 | 2962 | Les fontes LH solutionnent le problème de la très large diversité des alphabets écrits à base de caractères cyrilliques. Les fontes sont la base originale de l'ensemble des encodages T2* et X2 qui sont maintenant utilisés lorsque, avec LaTeX, on a besoin d'écrire dans des langages cyrilliques. Avertissement : encodage T2A seul supporté pour l'instant. (Romick "yellow rabbit") | lh@fonts.sh.sig |
lm@fonts.sh | 2024-02-01 | 19241 | Fontes Latin Modern pour LaTeX. (Mark van Atten) | lm@fonts.sh.sig |
ly1@fonts.sh | 2024-02-01 | 3433 | Installation des versions encodées en LY1 des fontes PostScript normales (p*8y.tfm). | ly1@fonts.sh.sig |
pl@fonts.sh | 2024-02-14 | 4744 | Installation des extensions polonaises aux fontes CM | pl@fonts.sh.sig |
rsfs@fonts.sh | 2024-02-01 | 2759 | Installation des fontes cm "Formal Script Symbol" de Ralph Smith | rsfs@fonts.sh.sig |
sansmathaccent@fonts.sh | 2024-12-12 | 2078 | Correction par Ariel Barton du positionnement des accents lors de l'utilisation de cmssi (avec beamer ou sfmath). | sansmathaccent@fonts.sh.sig |
urw@fonts.sh | 2024-02-01 | 10749 | Installation des fontes URW PostScript Type-1, avec tfm et vf | urw@fonts.sh.sig |
yfonts-t1@fonts.sh | 2024-12-13 | 2399 | Implémentation of format PostScript T1 des fontes yfrak, ygoth and yswab, créées à l'origine par Yannis Haralambous grâce à METAFONT. Disponible gratuitement pour un usage général. | yfonts-t1@fonts.sh.sig |
yfrak@fonts.sh | 2024-12-13 | 2269 | Fonte Fraktur de l'ancien allemand gothique par Yannis Haralambous. Cette fonte originale est fournie comme code METAFONT ; une version au format PostScript T1 est disponible également avec yfonts-t1. La fonte est encodée plus ou moins comme OT1, mais une fonte virtuelle qui la présente avec un encodage T1 est disponible avec yfonts@latex.sh. | yfrak@fonts.sh.sig |
ygoth@fonts.sh | 2024-12-13 | 2316 | Fonte Gothic de l'allemand ancien gothique par Yannis Haralambous. Cette fonte originale est fournie comme code METAFONT ; une version au format PostScript T1 est disponible également avec yfonts-t1. La fonte est encodée plus ou moins comme OT1, mais une fonte virtuelle qui la présente avec un encodage T1 est disponible avec yfonts@latex.sh. | ygoth@fonts.sh.sig |
yinit@fonts.sh | 2024-12-13 | 2124 | Fonte d'initiales décoratives pour l'allemand ancien gothique par Yannis Haralambous. Cette fonte est fournie sous forme de code METAFONT, avec un encodage OT1 uniquement. | yinit@fonts.sh.sig |
yswab@fonts.sh | 2024-12-13 | 2300 | Fonte Schwabacher de l'allemand ancien gothique par Yannis Haralambous. Cette fonte originale est fournie comme code METAFONT ; une version au format PostScript T1 est disponible également avec yfonts-t1. La fonte est encodée plus ou moins comme OT1, mais une fonte virtuelle qui la présente avec un encodage T1 est disponible avec yfonts@latex.sh. | yswab@fonts.sh.sig |
Paquets disponibles (recettes) pour TeX (fonctionnent généralement également pour LaTeX ou e-TeX)
Fichier | Date de publication | Taille (en octets) | Description | Signature |
---|---|---|---|---|
atbegshi@tex.sh | 2024-12-12 | 2340 | Exécuter du code au moment du \shipout. Ce paquet est une réimplémentation du paquet everyshi, fournissant diverses commandes à exécuter avant la commande \shipout. Il fait usage des fonctionnalités de e-TeX si elles sont disponibles. Le paquet fonctionne tant avec LaTeX qu'avec plain TeX. | atbegshi@tex.sh.sig |
babel@tex.sh | 2024-02-01 | 2182 | Base de Babel pour les moteurs tex et etex | babel@tex.sh.sig |
azerbaijani@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2172 | Installation des particularisations pour azerbaijani pour Babel sur les moteurs tex et etex. | azerbaijani@babel@tex.sh.sig |
basque@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2107 | Installation des particularisations pour basque pour Babel sur les moteurs tex et etex. | basque@babel@tex.sh.sig |
belarusian@babel@tex.sh | 2024-02-01 | 2145 | Installation des particularisations pour belarusian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | belarusian@babel@tex.sh.sig |
bosnian@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2121 | Installation des particularisations pour bosnian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | bosnian@babel@tex.sh.sig |
breton@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2111 | Installation des particularisations pour breton pour Babel sur les moteurs tex et etex. | breton@babel@tex.sh.sig |
bulgarian@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2155 | Installation des particularisations pour bulgarian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | bulgarian@babel@tex.sh.sig |
catalan@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2122 | Installation des particularisations pour catalan pour Babel sur les moteurs tex et etex. | catalan@babel@tex.sh.sig |
croatian@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2133 | Installation des particularisations pour croatian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | croatian@babel@tex.sh.sig |
czech@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2100 | Installation des particularisations pour czech pour Babel sur les moteurs tex et etex. | czech@babel@tex.sh.sig |
danish@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2122 | Installation des particularisations pour danish pour Babel sur les moteurs tex et etex. | danish@babel@tex.sh.sig |
dutch@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2111 | Installation des particularisations pour dutch pour Babel sur les moteurs tex et etex. | dutch@babel@tex.sh.sig |
english@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2133 | Installation des particularisations pour english pour Babel sur les moteurs tex et etex. | english@babel@tex.sh.sig |
esperanto@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2144 | Installation des particularisations pour esperanto pour Babel sur les moteurs tex et etex. | esperanto@babel@tex.sh.sig |
estonian@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2144 | Installation des particularisations pour estonian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | estonian@babel@tex.sh.sig |
french@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2231 | Installation des particularisations pour french pour Babel sur les moteurs tex et etex. | french@babel@tex.sh.sig |
friulan@babel@tex.sh | 2024-02-01 | 2096 | Installation des particularisations pour friulan pour Babel sur les moteurs tex et etex. | friulan@babel@tex.sh.sig |
georgian@babel@tex.sh | 2024-02-01 | 2107 | Installation des particularisations pour georgian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | georgian@babel@tex.sh.sig |
german@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2158 | Installation des particularisations pour german pour Babel sur les moteurs tex et etex. | german@babel@tex.sh.sig |
greek@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2107 | Installation des particularisations pour greek pour Babel sur les moteurs tex et etex. | greek@babel@tex.sh.sig |
hebrew@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2118 | Installation des particularisations pour hebrew pour Babel sur les moteurs tex et etex. | hebrew@babel@tex.sh.sig |
hungarian@babel@tex.sh | 2024-02-01 | 2134 | Installation des particularisations pour hungarian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | hungarian@babel@tex.sh.sig |
icelandic@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2150 | Installation des particularisations pour icelandic pour Babel sur les moteurs tex et etex. | icelandic@babel@tex.sh.sig |
indonesian@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2155 | Installation des particularisations pour indonesian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | indonesian@babel@tex.sh.sig |
interlingua@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2165 | Installation des particularisations pour interlingua pour Babel sur les moteurs tex et etex. | interlingua@babel@tex.sh.sig |
irish@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2100 | Installation des particularisations pour irish pour Babel sur les moteurs tex et etex. | irish@babel@tex.sh.sig |
italian@babel@tex.sh | 2024-02-01 | 2136 | Installation des particularisations pour italian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | italian@babel@tex.sh.sig |
japanese@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2139 | Installation des particularisations pour japanese pour Babel sur les moteurs tex et etex. | japanese@babel@tex.sh.sig |
kurmanji@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2132 | Installation des particularisations pour kurmanji pour Babel sur les moteurs tex et etex. | kurmanji@babel@tex.sh.sig |
latin@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2110 | Installation des particularisations pour latin pour Babel sur les moteurs tex et etex. | latin@babel@tex.sh.sig |
latvian@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2133 | Installation des particularisations pour latvian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | latvian@babel@tex.sh.sig |
macedonian@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2161 | Installation des particularisations pour macedonian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | macedonian@babel@tex.sh.sig |
malay@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2100 | Installation des particularisations pour malay pour Babel sur les moteurs tex et etex. | malay@babel@tex.sh.sig |
norsk@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2100 | Installation des particularisations pour norsk pour Babel sur les moteurs tex et etex. | norsk@babel@tex.sh.sig |
occitan@babel@tex.sh | 2024-02-01 | 2100 | Installation des particularisations pour occitan pour Babel sur les moteurs tex et etex. | occitan@babel@tex.sh.sig |
piedmontese@babel@tex.sh | 2024-02-01 | 2144 | Installation des particularisations pour piedmontese pour Babel sur les moteurs tex et etex. | piedmontese@babel@tex.sh.sig |
polish@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2110 | Installation des particularisations pour polish pour Babel sur les moteurs tex et etex. | polish@babel@tex.sh.sig |
portuges@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2144 | Installation des particularisations pour portuges pour Babel sur les moteurs tex et etex. | portuges@babel@tex.sh.sig |
romanian@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2133 | Installation des particularisations pour romanian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | romanian@babel@tex.sh.sig |
romansh@babel@tex.sh | 2024-02-01 | 2107 | Installation des particularisations pour romansh pour Babel sur les moteurs tex et etex. | romansh@babel@tex.sh.sig |
russian@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2070 | Installation des particularisations pour russian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | russian@babel@tex.sh.sig |
samin@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2100 | Installation des particularisations pour samin pour Babel sur les moteurs tex et etex. | samin@babel@tex.sh.sig |
scottish@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2133 | Installation des particularisations pour scottish pour Babel sur les moteurs tex et etex. | scottish@babel@tex.sh.sig |
serbianc@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2144 | Installation des particularisations pour serbianc pour Babel sur les moteurs tex et etex. | serbianc@babel@tex.sh.sig |
slovak@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2111 | Installation des particularisations pour slovak pour Babel sur les moteurs tex et etex. | slovak@babel@tex.sh.sig |
slovenian@babel@tex.sh | 2024-02-01 | 2134 | Installation des particularisations pour slovenian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | slovenian@babel@tex.sh.sig |
sorbian@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2133 | Installation des particularisations pour sorbian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | sorbian@babel@tex.sh.sig |
spanish@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2133 | Installation des particularisations pour spanish pour Babel sur les moteurs tex et etex. | spanish@babel@tex.sh.sig |
swedish@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2133 | Installation des particularisations pour swedish pour Babel sur les moteurs tex et etex. | swedish@babel@tex.sh.sig |
thai@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2090 | Installation des particularisations pour thai pour Babel sur les moteurs tex et etex. | thai@babel@tex.sh.sig |
turkish@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2132 | Installation des particularisations pour turkish pour Babel sur les moteurs tex et etex. | turkish@babel@tex.sh.sig |
ukrainian@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2092 | Installation des particularisations pour ukrainian pour Babel sur les moteurs tex et etex. | ukrainian@babel@tex.sh.sig |
vietnamese@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2209 | Installation des particularisations pour vietnamese pour Babel sur les moteurs tex et etex. | vietnamese@babel@tex.sh.sig |
welsh@babel@tex.sh | 2024-11-26 | 2111 | Installation des particularisations pour welsh pour Babel sur les moteurs tex et etex. | welsh@babel@tex.sh.sig |
amstex.sh | 2024-11-26 | 3526 | Installation de la version e-TeX de AMS-TeX. | amstex.sh.sig |
docstrip@tex.sh | 2024-12-14 | 1842 | Utilitaire docstrip pour tous les moteurs. | docstrip@tex.sh.sig |
multido@tex.sh | 2024-12-12 | 1979 | Un utilitaire de boucle pour les engins TeX. Une arithmétique à point décimal en position fixée est utilisée lors du traitement de la variable de boucle afin que le paquet soit également utilisable avec les applications graphiques comme PSTricks aussi bien qu'avec des usages plus communs des boucles traitant des entiers. | multido@tex.sh.sig |
pgf@tex.sh | 2024-12-19 | 3710 | Pgf est un paquet de macros pour la création de figures graphiques. Il est indépendant des plateformes comme des formats et fonctionne avec les principaux pilotes de rendu, dont dvips. Il est fourni avec une couche de syntaxe intuitive appelée TikZ. | pgf@tex.sh.sig |
polexpr@tex.sh | 2024-12-12 | 1582 | Un analyseur lexical pour les expressions polynomiales | polexpr@tex.sh.sig |
poormanlog@tex.sh | 2024-12-12 | 1772 | Ce petit paquet (utilisable avec Plain e-TeX, LaTeX, et autres), sans dépendances, fournit deux macros à expansion rapide calculant les logarithmes en base 10 et les puissances fractionnaires de 10 avec (presque) 9 chiffres significatifs | poormanlog@tex.sh.sig |
stringenc@tex.sh | 2024-12-07 | 1981 | Ce paquet fournit StringEncodingConvert afin de convertir une chaîne de texte entre deux encodages différents LaTeX et plain TeX sont tous les deux supportés | stringenc@tex.sh.sig |
xint@tex.sh | 2024-12-12 | 1685 | Opérations numériques entières et en virgule flottante avec une précision étendue configurable. Regroupe : xinttools, xintcore, xint, xintfrac et xintexpr. | xint@tex.sh.sig |
xintsession@tex.sh | 2024-12-12 | 1800 | Session interactive de calcul (fractions, virgule flottante, polynômes) avec etex, s'exécutant en ligne de commande à l'aide d'une syntaxe plus proche de l'usage mathématique habituel, et se basant sur xintexpr et polexpr | xintsession@tex.sh.sig |
Paquets disponibles (recettes) pour LaTeX
Fichier | Date de publication | Taille (en octets) | Description | Signature |
---|---|---|---|---|
latex.sh | 2024-12-19 | 16493 | Installation de LaTeX sur le système TeX (avec documentation). Crée latex(1) (moteur Prote désormais requis). | latex.sh.sig |
beamer@latex.sh | 2024-12-19 | 2874 | Ce paquet LaTeX peut être utilisé pour produire des présentations. La classe fonctionne aussi bien en émettant du PostScript que du PDF [pour kerTeX, ce sera uniquement du PostScript] en utilisant le paquet pgf (pgf@tex.sh). | beamer@latex.sh.sig |
bigfoot@latex.sh | 2024-12-13 | 2517 | Notes de bas de page pour éditions critiques. Ce paquet fournit une solution 'tout en un' pour les notes de bas de page. Il offre : - Un dispositif, supérieru à celui de manyfoot, de notes de bas de page multiples ; - Les notes de bas de page peuvent être mises en forme en paragraphes séparés, ou assemblées dans un unique paragraphe (le choix est fait par série de notes) ; - Les facilités que vous pouviez attendre (comme l'usage de macros dans les notes, la couleur passant les changements de page) fonctionnent désormais. Veuillez noter que la majorité de l'interface utilisateur du paquet est identique à celle de manyfoot; merci de vous référer à la documentation de celui-ci. Le paquet inclut les paquets perpage et suffix. | bigfoot@latex.sh.sig |
exam@latex.sh | 2024-02-01 | 1776 | Facilite la création des éléments pour les examens. (Philip S. Hirschhorn) | exam@latex.sh.sig |
extsizes@latex.sh | 2024-12-12 | 2106 | Étend les options de taille des classes normales. Fournit les classes extarticle, extreport, extletter, extbook et extproc, qui permettent des tailles de 8 à 20pt dans un document avec une fonte de base. Il y a aussi une feuille de style : extsizes.sty, qui peut être utilisée avec des classes non normalisées. Mais il ne peut être garanti que la feuille de style fonctionnera avec une classe quelconque. | extsizes@latex.sh.sig |
hyperref@latex.sh | 2024-12-12 | 2213 | Ce paquet est utilisé afin de permettre des instructions pour les références extérieures ou croisées, sous forme de commandes '\special' insérées dans le DVI, qui sont traitées par la suite par dvips(1) afin de produire l'effet voulu en PDF. | hyperref@latex.sh.sig |
lcg@latex.sh | 2024-02-01 | 1837 | Génération d'entiers pseudo-aléatoires. (Erich Janka) | lcg@latex.sh.sig |
biblatex@latex.sh | 2024-02-01 | 3008 | Bibliographies en LaTeX, n'utilisant bibtex que pour le tri. (Mark van Atten) | biblatex@latex.sh.sig |
carlisle@latex.sh | 2024-02-01 | 1515 | Feuilles de style et macros variées fournies par David Carlisle : dotlessj, plain, remreset, scalefnt, slashed ; macros ltxtable.tex. | carlisle@latex.sh.sig |
cite@latex.sh | 2024-02-01 | 1820 | Gère les listes triées et comprimées de citations numériques, et prend en charge divers problèmes de ponctuation ou de rendu, y compris la gestion exhaustive des points de changement de ligne ou de page. (Romick "yellow rabbit") | cite@latex.sh.sig |
comment@latex.sh | 2024-02-01 | 2014 | Paquet contrib comment pour LaTeX. (Mark van Atten) | comment@latex.sh.sig |
csquotes@latex.sh | 2024-02-01 | 2005 | Utilitaires de citations dépendant du contexte. (Mark van Atten) | csquotes@latex.sh.sig |
ellipsis@latex.sh | 2024-02-01 | 2053 | Corrige les espaces inégaux autour des ellipses dans le mode texte de LaTeX. (Mark van Atten) | ellipsis@latex.sh.sig |
elpres@latex.sh | 2024-02-01 | 2064 | Une classe LaTeX simple pour les présentations électroniques, sur écran ou par projecteur. Elpres est dérivée de article.cls et peut être utilisée avec LaTeX et pdfLaTeX. (blstuart) | elpres@latex.sh.sig |
etoolbox@latex.sh | 2024-02-01 | 1968 | Boîte à outils pour les programmeurs LaTeX utilisant e-TeX. (Mark van Atten) | etoolbox@latex.sh.sig |
fancybox@latex.sh | 2024-02-01 | 2131 | Ce paquet fournit des variantes pour les encadrements. | fancybox@latex.sh.sig |
fancyhdr@latex.sh | 2024-02-01 | 2100 | Ce paquet fournit des utilitaires étendus tant pour créer des en-têtes et pieds de page que pour contrôler leur utilisation (par exemple, quand LaTeX change automatiquement le style d'en-tête à utiliser). (blstuart) | fancyhdr@latex.sh.sig |
filecontents@latex.sh | 2024-02-01 | 1995 | Environnements étendus des filecontents*. (Mark van Atten) | filecontents@latex.sh.sig |
float@latex.sh | 2024-02-01 | 1678 | Améliore l'interface définissant les objets flottants, tels que les figures et les tables. Introduit l'objet flottant encadré, réglé et en plein entête. Vous pouvez définir vos propres objets flottants et améliorer le comportement des autres. (Romick "yellow rabbit") | float@latex.sh.sig |
footmisc@latex.sh | 2024-02-01 | 1947 | Diverses options pour les notes de bas de page. (Mark van Atten) | footmisc@latex.sh.sig |
geometry@latex.sh | 2024-02-01 | 2397 | Fournit une interface utilisateur facile et adaptative pour la particularisation de la mise en page, implémentant des mécanismes d'auto-centrage et d'auto-répartition de telle manière que les utilisateurs aient seulement à spécifier le minimum pour obtenir la mise en page voulue. Par exemple, si vous voulez définir une marge de 2cm sans espace pour l'entête, vous avez simplement à ajouter : \usepackage[margin=2cm,nohead]{geometry}. | geometry@latex.sh.sig |
harvard@latex.sh | 2024-02-01 | 1819 | Paquet pour les citations d'Harvard. (Mark van Atten) | harvard@latex.sh.sig |
logreq@latex.sh | 2024-02-01 | 2215 | Support pour l'automatisation de la gestion de flux au sein de LaTeX. (Mark van Atten) | logreq@latex.sh.sig |
memoir@latex.sh | 2024-02-01 | 2020 | Mise en page de fictions, de textes généraux ou d'ouvrages mathématiques. (Mark van Atten) | memoir@latex.sh.sig |
natbib@latex.sh | 2024-02-01 | 1929 | Support pour la bibliographie adaptable. (Mark van Atten) | natbib@latex.sh.sig |
ncctools@latex.sh | 2024-02-01 | 1948 | Une collection de paquets généralistes. (Mark van Atten) | ncctools@latex.sh.sig |
oberdiek@latex.sh | 2024-02-01 | 1933 | Un ensemble de paquets LaTeX écrits par Heiko Oberdiek. (Mark van Atten) | oberdiek@latex.sh.sig |
psnfss@latex.sh | 2024-02-01 | 4471 | Obsolète : Ces fontes sont désormais directement incluses, comme requises, dans la recette latex.sh. Le paquet n'existe plus que pour permettre la désinstallation d'une version précédente installée séparément. Support pour diverses fontes PostScript | psnfss@latex.sh.sig |
ruhyphen@latex.sh | 2024-02-01 | 2546 | Une collection de motifs d'hyphénation pour le russe, acceptant un certain nombre d'encodage de fontes cyrilliques, dont T2, UCY (Omega Unicode Cyrillic), LCY, LWN (OT2); et koi8-r. (Romick "yellow rabbit") | ruhyphen@latex.sh.sig |
todo@latex.sh | 2024-02-01 | 1903 | Générer une liste de choses à faire pour un document. (Mark van Atten) | todo@latex.sh.sig |
translator@latex.sh | 2024-12-12 | 2487 | Traduction aisée de chaînes de texte, entre différents langages, pour LaTeX (traduction de mots, de termes, pas de phrases). | translator@latex.sh.sig |
url@latex.sh | 2024-02-01 | 1812 | Découpe des lignes tenant compte des URL. (Mark van Atten) | url@latex.sh.sig |
xcolor@latex.sh | 2024-12-12 | 2927 | `xcolor` fournit un accès aisé et indépendant des pilotes de rendu à la mise en couleurs du résultat, avec plusieurs sortes de couleurs, teintes, nuances, tons, et permettant un mélange arbitraire de couleurs par le moyen d'expressions comme \color{red!50!green!20!blue}. Cela permet de sélectionner pour l'ensemble du document un modèle de couleurs cible et offre des outils pour des politiques automatiques de couleurs, la conversion entre neuf modèles de couleurs, des tables alternées de rangées de couleurs, le mélange et l'estompage, la séparation de couleurs, et des calculs de nuanciers. | xcolor@latex.sh.sig |
yfonts@latex.sh | 2024-12-13 | 2061 | Support pour les fontes de l'allemand ancien gothique. Interface pour LaTeX permettant d'utiliser les fontes gothiques pour l'allemand ancien écrites / décrites par Yannis Haralambous : Gothic, Schwabacher, Fraktur ansi que les initiales baroques. | yfonts@latex.sh.sig |